본문 바로가기

킹제임스 성경2

현대의 번역 성경 킹 제임스 성경이 공식적으로 개정된 것은 19세기 중반의 일입니다.1830년대에 들어서 학자들은 킹 제임스 성경이 출간된 1611년 이후영국에 들어온 성경 사본들을 살피기 시작했습니다.예를 들어 ‘알렉산드리아 사본’은 킹 제임스 성경이 출간되고16년이 지난 시점에 영국에 들어온 사본입니다.킹 제임스 성경을 번역할 당시에는한정된 숫자의 성경 사본밖에 없었기 때문에200년이 지난 시점에서 새로운 성경 번역본을 만들 필요성이 대두되었습니다. 그래서 감독 성경을 토대로 하여 킹 제임스 성경을 만들었듯이킹 제임스 성경을 토대로 하여‘개정 표준 역본’이라는 뜻의 ‘RSV(Revised Standard Version) 성경’이 만들어졌습니다.이때도 영국과 미국의 다양한 교단에서 성경학자들,언어학자들, 신학자들이 모여.. 2024. 7. 6.
영어 성경 번역의 역사(킹제임스성경까지) “일상에서 사용하는 언어적 표현은 시대가 지나면서 변할 수 있지만, 성경 말씀이 설명하고 있는 진리의 원리는 변하지 않는다. 언어는 달라도 복음의 진리는 변하지 않는다.★ 따라서 성경 말씀은 라틴어, 그리스어, 스코틀랜드의 게일어, 영어로도 기록되고 설명되어야 한다. 그뿐만 아니라 모든 언어로도 표현되어야 하는데,특히 영어로 기록되어야 한다. 왜냐하면 성경 번역의 목적은 그 나라의 관용구를 정확하게 표현하는 데 있지 않고, 하나님의 진리를 확증해 줄 완벽한 사실을 전달하는 데 있기 때문이다.”이 말은 신구약 성경 전권을 영어로 번역한 존 위클리프가 한 말입니다. 그는 성경 말씀이 어떤 언어로 번역되든 복음의 메시지는 변하지 않는다는 사실을 설명했습니다. 또 성경은 모든 언어로 번역되어야 하며, 성경 말씀.. 2024. 7. 6.